04: Amigos y enemigos
Mientras Martine partía junto con Tornasol hacia el mercado de electrónica, Tintin se quedó solo en el muelle, con Milou sentado a sus pies, mirándolo con la cabeza ladeada.
El sol de Singapur pegaba fuerte, y el asfalto vibraba bajo sus pies. El olor a combustible, pescado seco y humedad se mezclaba en una nube densa.
—Vamos —dijo Tintin—. A seguir a un fantasma.
Milou movió la cola. Estaba de acuerdo.
Kovács había desembarcado diez minutos antes. Tintin lo vio cruzar la aduana sin ser detenido —el maletín pasó por el escáner sin que nadie levantara una ceja— y perderse entre la multitud.
El hombre del maletín caminaba rápido, con paso militar, la espalda recta, la mirada al frente. No miraba a los lados. No miraba atrás. Su traje oscuro lo distinguía entre la marea de camisas hawaianas y pantalones cortos.
Tintin se mantuvo a una distancia prudente. Milou trotaba a su lado, olfateando el suelo con interés. Las calles de Singapur hervían de vida. Vendedores ambulantes ofrecían brochetas humeantes sobre carbones encendidos. El humo picaba en los ojos y se mezclaba con el olor a jazmín y a salsa de soja. Mujeres con sombrillas de papel caminaban apresuradas. Hombres con traje —como Kovács, pero menos imponentes— hablaban en idiomas que Tintin no entendía del todo.
Atravesaron el barrio chino. Los farolillos rojos colgaban sobre las calles formando techos de seda. Los escaparates estaban llenos de abanicos, figurillas de jade, porcelanas pintadas a mano. El ruido era ensordecedor: motos, bicicletas, gritos, música de algún altavoz lejano.
Pasaron por delante de un templo hindú lleno de dioses de colores. Las estatuas miraban a los transeúntes con ojos de piedra. El humo del incienso salía por las puertas abiertas en espirales que se elevaban hacia el cielo.
Kovács entró en un callejón estrecho. Las paredes estaban rayadas de grafitis y de carteles de propaganda antigua, descoloridos por el sol. Tintin se pegó a la pared, detrás de un puesto de frutas, y observó.
Había un hombre esperando. Alto, delgado, vestido de negro. Llevaba gafas de sol a pesar de la poca luz y el pelo negro peinado hacia atrás.
Kovács se acercó a él. Hablaron en voz baja, en un idioma que Tintin no reconoció. Podía ser húngaro. Podía ser rumano. Podía ser cualquier lengua de esas que nacen en las fronteras de Europa.
El hombre del traje negro le entregó un sobre. Kovács lo abrió. Sacó una fotografía. La miró un instante —Tintin no pudo ver qué mostraba— y la guardó en el bolsillo interior de su chaqueta. El gesto fue rápido, preciso. Casi ensayado.
El hombre del traje negro se fue sin una palabra más. Desapareció por el otro extremo del callejón, y la penumbra se lo tragó.
Kovács se quedó solo. No se movió. No miró atrás. El viento sopló en el callejón, moviendo los carteles. Pasaron los segundos. Kovács seguía inmóvil, como si estuviera esperando algo.
—Puede salir —dijo, después de unos minutos, sin volverse.
Tintin salió de detrás del puesto de frutas. Milou se quedó a su lado, en silencio. El perro no ladraba. No gruñía. Solo miraba a Kovács con una intensidad que rara vez mostraba.
—No es fácil seguirle —dijo Tintin—. Pero tampoco imposible.
—No quería que fuera imposible.
—¿Entonces?
Kovács se volvió. Por primera vez en todo el viaje, sus ojos —de un azul pálido, casi gris— se posaron en Tintin. No había nada en ellos. Ni amenaza. Ni amistad. Ni curiosidad.
—Quería que viera lo que vio —dijo.
—¿La fotografía? No la vi.
—Pero vio al hombre. Y vio que me entregó algo. Y sabe que ahora sé algo que usted no sabe.
—¿Y eso qué es?
Kovács guardó silencio un instante. El tictac de un reloj lejano —quizá de algún edificio, quizá de algún tren— marcaba el paso del tiempo.
—Esa fotografía —dijo finalmente— es de un lugar en Guangzhou. Un almacén abandonado junto al río. Allí se reunirá la Orden en dos días.
—¿Y usted va a estar allí?
—Usted va a estar allí.
—¿Por qué me ayuda?
Kovács se quedó callado. El viento sopló de nuevo, y Tintin sintió el olor a tabaco que siempre lo acompañaba. El hombre del maletín parecía estar sopesando sus palabras, midiendo cada sílaba antes de soltarla.
—Porque no me gustan los que me persiguen —dijo—. Y usted me cae bien. A pesar de que es un periodista.
—Eso no suele ser un cumplido.
—No lo es.
Kovács se fue. Sus pasos resonaron en el callejón vacío. Tintin se quedó mirando el lugar donde había estado, con la imagen de la fotografía grabada en la memoria, aunque no hubiera visto su contenido.
Milou movió la cola.
—Lo sé —dijo Tintin—. Tampoco sé si es aliado o enemigo.
Volvieron al barco. El sol de Singapur pegaba fuerte, y el asfalto vibraba bajo sus pies. Tintin sintió el peso de la fotografía en el bolsillo interior de su chaqueta, aunque todavía no la tuviera. Sabía que Kovács se la daría, solo estaba esperando el momento. Sabía que la espera se sentiría larga.
---
Cuando Tintin volvió al barco, el sol de Singapur empezaba a bajar. La luz se volvía dorada y las sombras se alargaban sobre el muelle. Subió la plataforma con Milou trotando a su lado.
El barco estaba en calma. Haddock ya estaba en la cantina, con una botella de ron y una expresión de satisfacción en su rostro.
—¡Muchacho! —bramó al verlo—. ¿Has visto lo que he traído? ¡Ron de Singapur! ¡El mejor del mundo!
—Capitán, ya tiene ron en el camarote.
—Pero este es diferente. Este tiene alma.
Tintin sonrió y siguió caminando. No tenía tiempo para discutir sobre el alma del ron.
Buscó a Martine. No estaba en la cantina. No estaba en cubierta. No estaba en el camarote.
—¿Dónde está Martine? —preguntó a McDougall, que pasaba con una caja de provisiones.
—Con el profesor. Llegaron hace un momento. La señorita parecía cansada. Pero contenta.
—¿Contenta?
—Contenta. Y el profesor también. Llevaba un aparato oxidado y una sonrisa de oreja a oreja.
Tintin no supo si eso era bueno o malo.
Encontró a Martine en la proa, apoyada en la barandilla, mirando el horizonte. El viento le movía el pelo. Tenía los brazos cruzados sobre el pecho y una expresión que Tintin no le había visto antes. Era una mezcla de cansancio y orgullo.
—¿Cómo fue tu día? —preguntó, acercándose.
Martine se giró. Sonrió. Era una sonrisa amplia, llena de orgullo. Él sonrió de vuelta.
—Caótico —dijo—. Tornasol perdió el audífono. Yo lo busqué por todo el mercado. Y luego... bueno, luego pasó lo de Bob y Mabel.
—¿Lo de Bob y Mabel?
—Los jubilados que te daban mala espina... ¡Eran ladrones internacionales! Los detuvieron en el mercado.
Tintin la miró, confundido.
—¿Qué?
—Ladrones internacionales. Joyas en París. Obras de arte en Roma. Documentos en Viena. El agente calvo del impermeable los detuvo.
—¿El agente calvo?
—El pasajero del barco. El que desayunaba solo.
Tintin se quedó en silencio, procesando la información.
—¿Y tú qué hiciste?
—Yo... ayudé.
—¿Ayudaste?
—Con una manzana.
—¿Una manzana?
—Es una historia larga.
Tintin la miró un momento. Luego sonrió.
—Tengo tiempo.
Martine se rió. Se sentaron en cubierta, apoyados contra la barandilla, y ella le contó la historia del día de caos: el mercado de electrónica, el audífono perdido, la desesperación de buscar en medio del ruido, la manzana mal lanzada que salvó el audífono, el paraguas de Tornasol derribando a Bob, la detención de Mabel. Todo.
Tintin se rió. Martine también.
Milou, a sus pies, movió la cola.
—¿Y cómo te sientes? —preguntó Tintin.
Martine se quedó en silencio un momento. El viento del mar le movía el pelo.
—Fuerte —dijo sonriendo—. Creo que se me da esto de las aventuras.
Tintin tomó su mano.
—Eso siempre lo has sido. Fuerte.
---
Pasaron los días. El mar se volvió rutina. El Caledonia navegaba hacia el este, dejando atrás Singapur y adentrándose en el mar de China del Sur. Las aguas se volvieron más claras, más azules.
La noche antes de llegar a Hong Kong, el mar estaba en calma. El cielo estaba despejado, y las estrellas se reflejaban en el agua negra.
La luna, casi llena, dibujaba un camino de plata sobre las olas. No había viento. Solo el crujido del casco y el rumor suave del agua al romper contra la proa.
Tintin y Martine estaban solos en la proa. Milou dormía a sus pies, acurrucado entre ellos, con la cabeza apoyada en los zapatos de Tintin. Haddock se había ido a la cantina —"a celebrar la última noche", había dicho, aunque nadie sabía qué celebraba— y Tornasol medía las vibraciones de la luna en cubierta, con su péndulo oscilando lentamente bajo el resplandor plateado.
—¿Tú crees que Kovács bajará en Hong Kong? —preguntó Martine. Llevaba el suéter de lana gris y el pelo suelto que el viento apenas le movía.
—Puede que sí —respondió Tintin.
Martine se quedó en silencio un instante. El barco se mecía suavemente.
—Tintin —dijo ella, con voz más baja—. El Chang que nos espera... ¿es el mismo del que escribiste en tus reportajes?
Tintin la miró. No esperaba esa pregunta. O quizá sí.
—Es el mismo —dijo Tintin.
—Pero en tus reportajes te despediste de él. Dijiste que no sabías si volverías a verlo.
—No lo sabía en ese momento.
Martine se incorporó. Lo miró a los ojos.
—Cuéntame —dijo—. Cuéntame lo que no pusiste en los reportajes.
Tintin sonrió. Era una sonrisa pequeña, nostálgica. Miró el horizonte. La línea del mar se perdía en la oscuridad.
—Cuando nos conocimos por primera vez, Chang era pequeño, de unos nueve años —dijo—. Delgado. Con unos ojos que lo miraban todo como si cada cosa fuera importante. No hablaba mucho, pero cuando lo hacía, decía cosas que los adultos no dicen.
—¿Como qué?
—La primera vez, después de sacarlo del agua. Estábamos los dos solos, en la orilla del río. Ambos tosíamos, escupiendo agua. Él me miraba fijamente. Y de repente me preguntó: "¿Por qué un extranjero blanco como tú se molestaría en salvar a un niño no blanco?".
—¿Con nueve años preguntó eso?
—Con nueve años. Le dije que no era un extranjero. Que era su amigo. Me miró como si yo estuviera loco. Luego se rió. Y yo me reí también.
Tintin se quedó en silencio. El recuerdo le calentaba el pecho.
—Después hablamos —continuó—. De los prejuicios. De cómo los chinos ven a los occidentales y los occidentales ven a los chinos. Chang tenía una idea muy clara de todo eso.
—¿De qué hablaron?
—De un personaje que los occidentales inventamos. Fu Manchu. Un villano chino que existía solo en la imaginación de los que tenían miedo. Chang me dijo que los chinos no eran así. Me lo dijo con una calma que me heló la sangre. Porque tenía razón.
Tintin recordaba con nostalgia.
—También hablamos de los japoneses —dijo—. En esa época, habían invadido China. Había un hombre, Mitsuhirato. Un agente japonés. Quería matarme. Quería matar a Chang. Quería matar a cualquiera que se interpusiera en su camino.
—¿Y Chang?
—Chang me salvó. Varias veces. Más de las que puedo recordar.
—¿Y qué pasó con Mitsuhirato?
—Se suicidó. Antes de que pudieran detenerlo.
Martine se quedó en silencio. Sus dedos jugueteaban con el borde de la manga del suéter.
—Después —prosiguió Tintin—, Chang fue adoptado por Wang Jen-Ghié, un hombre bueno, cabeza de los Hijos del Dragón. Chang no quiso venir conmigo a Europa. Dijo que China era su casa. Que algún día sería alguien importante allí. Que yo volviera cuando pudiera.
—Y volviste.
—Y volví. Varias veces. Siempre que podía. Chang creció. Estudió. Se mudó a Hong Kong. Luego a Londres. Trabajó en una tienda de antigüedades. Me escribía cartas. Muchas cartas.
—¿Qué ponía en esas cartas?
—Cosas normales. Cómo le iba. Qué libros leía. Qué planes tenía. Nunca pedía nada. Solo contaba. Al final siempre ponía: "Cuídate, amigo. El mundo necesita gente como tú".
—Y tú le respondías.
—Y yo le respondía. Nunca supe bien qué decir. Solo que le echaba de menos. Que algún día volvería. Que no se olvidara de mí.
—¿Y él se olvidó?
—Nunca.
Tintin se quedó callado. El crujido del barco parecía más fuerte en ese silencio.
—Una de esas cartas —dijo— llegó a Moulinsart. Chang me escribía para decirme que se mudaba de Londres de vuelta a China. Que iba a volar. Que estaba contento.
—¿Y?
—El avión donde viajaba se estrelló en el Tíbet.
Martine contuvo la respiración. Sus dedos dejaron de juguetear con la manga.
—Nadie sobrevivió —dijo Tintin—. O eso dijeron. Las autoridades dieron a todos por muertos.
—¿Todos menos Chang?
—Nadie sabía. Pero yo tuve un sueño. Una noche. Vi a Chang, atrapado en la nieve, pidiéndome ayuda. No podía hablar. Solo miraba. Y yo sabía que estaba vivo.
—¿Y qué hiciste?
—Lo que cualquiera habría hecho. Fui a buscarlo.
—¿Al Tíbet? ¿Solo?
—Con el capitán. Haddock no quería venir. Pensaba que yo estaba loco. Que Chang estaba muerto. Que yo iba a morir también. Pero vino.
—¿Por qué vino si no creía?
Tintin sonrió.
—Porque soy su amigo. Y los amigos se ayudan aunque no crean.
Martine se quedó mirándolo.
Las estrellas temblaban en el agua.
—Le encontré —dijo Tintin—. No fue fácil. Las montañas eran blancas, infinitas. El frío se metía en los huesos. Milou se congelaba las patas. Haddock quería volverse cada día.
—¿Y tú?
—Yo no podía volverme. Chang estaba allí. En algún lugar.
—¿Cómo le encontraste?
—Milou. Milou lo olió. O lo intuyó. Nos llevó a una cueva, en lo alto de una montaña. Dentro había un yeti.
—¿Un yeti?
—Un yeti. Grande. Peludo. Con una cara que daba miedo. Pero el yeti estaba cuidando a Chang. Llevaba días con él. Le daba comida. Le daba calor. Le había salvado la vida.
Martine se quedó mirándolo.
—Chang estaba vivo. Débil. Con fiebre. Pero vivo. Cuando me vio, lloró. Y yo lloré. Y el capitán también, aunque nunca lo admitirá.
Tintin se quedó en silencio una vez más.
—El yeti era más humano que muchos —dijo—. Eso es lo que Chang dijo después. No un monstruo. No una bestia.
—¿Y le creíste?
—Chang nunca miente.
Martine apoyó la cabeza en su hombro otra vez. Milou suspiró y se acurrucó entre los dos.
—Cuando volvimos a Europa —dijo Tintin—, Chang se recuperó.
—¿Y luego?
—Luego... volvió a China. Dijo que su sitio estaba ahí. Que tenía que ayudar. Que todavía había mucho que hacer.
—¿Y tú?
—Yo le dije que volvería. Y he vuelto.
Tintin se quedó callado. Las estrellas parecían haberse acercado al agua.
Martine levantó la cabeza. Lo miró a los ojos.
—Suena que es una persona muy importante en tu vida —dijo.
Tintin sonrió.
—Lo es.
—¿Y si no le gusto?
—Le gustarás.
—¿Cómo lo sabes?
—Porque Chang es como mi hermano. Y Chang siempre ha querido que alguien me quisiera.
Martine sonrió. Le rozó la mejilla con los dedos. Y lo abrazó.
Las estrellas temblaban en el agua.
---
Más tarde, Tintin la llevó al camarote. La acostó en la litera de abajo. Le quitó los zapatos y le puso la manta por encima. Milou ya estaba allí, acurrucado en la almohada de arriba, moviendo la cola.
—¿No vienes? —preguntó Martine, con los ojos cerrados, la voz cansada.
—Ahora voy —dijo él—. Quiero ver el mar un rato más.
Martine asintió. Se durmió en segundos.
Tintin apagó la luz. Salió al pasillo. Las luces parpadeaban. El barco crujía.
Subió a cubierta.
El mar seguía en calma. Las estrellas seguían temblando. La luna, más baja, empezaba a despedirse. Pero él no podía quedarse quieto. Tenía las piernas inquietas. La cabeza llena.
Pensó en Chang. En el Tíbet. En el yeti. En las cartas. En todo lo que no le había contado a Martine. En todo lo que le quedaba por contar.
Bajó a la cantina.
Estaba vacía. Las sillas estaban patas arriba sobre las mesas. El olor a pescado frito y a desinfectante se había disipado. Solo quedaba el rumor de los motores, amortiguado por la distancia.
Tintin se sentó en la barra. McDougall no estaba. Nadie estaba.
Se quedó allí, sin hacer nada. Sin dormir. Sin pensar. Solo escuchando.
Las horas pasaron. No supo cuántas.
El café de la cantina estaba frío. Lo bebió igual.
Y entonces oyó los pasos.
No eran de McDougall. Los pasos de McDougall eran pesados, arrastrados, como los de un hombre que ha caminado sobre cubierta durante treinta años y ya no tiene prisa. Estos pasos eran sigilosos, deliberados, cautelosos.
Bajaban por la escalera que llevaba a la sala de máquinas.
Tintin se levantó. La silla metálica chirrió sobre el suelo. Le pareció un ruido enorme, pero los pasos no se detuvieron.
Siguió el sonido.
Llegó a la puerta de la sala de máquinas. Estaba entreabierta. Una rendija de luz amarillenta se filtraba al pasillo, temblorosa, como si la propia sala de máquinas respirara.
Dentro, el rumor de los motores era ensordecedor. Un rugido grave, constante, que se metía en los huesos.
Y entre el rugido, otro sonido.
Metal contra metal.
Un chirrido seco, insistente.
Alguien manipulaba algo.
Tintin empujó la puerta. La bisagra gimió, pero el ruido de los motores lo cubrió todo.
Dentro de la sala de máquinas, el calor era intenso. Olía a aceite caliente, a metal quemado, a sudor. Las tuberías vibraban. Las luces colgaban del techo, lanzando sombras movedizas sobre las paredes de hierro.
Vio a un hombre de espaldas, vestido con un traje de marinero azul. No era de la tripulación del Caledonia. Tintin conocía ya a casi todos los marineros: McDougall, los dos jóvenes pelirrojos, el cocinero, el maquinista tuerto. Este no era ninguno de ellos.
El hombre tenía la cabeza gacha, concentrado en la válvula que estaba aflojando con una llave inglesa. El aceite goteaba, formando un charco negro y brillante en el suelo. El motor tosió, un ruido que no era el de siempre. Un ruido de enfermo, de animal herido.
—¡Alto! —gritó Tintin.
El hombre se giró. Era joven, de rasgos duros. Tenía el pelo oscuro, los ojos hundidos, y en la mejilla izquierda, una cicatriz que le cruzaba la piel como un relámpago. No era la misma que la del hombre de los Pirineos. Pero era de la misma familia.
—Usted es de la Orden —dijo Tintin. No era una pregunta.
El hombre no respondió. Se incorporó lentamente, la llave inglesa aún en la mano. Era más alto que Tintin, más ancho de hombros, y se movía con la seguridad de quien ha peleado muchas veces.
—No debería haber venido —dijo el hombre. Su voz era ronca, áspera—. No debería estar despierto.
El hombre sonrió. La cicatriz se tensó.
Y atacó.
La llave inglesa silbó en el aire. Tintin se echó a un lado, sintiendo el viento del golpe en la mejilla. El metal pasó rozando su hombro y golpeó contra la tubería que tenía detrás, con un sonido metálico que resonó en la sala.
Tintin no esperó. Se lanzó hacia el saboteador. Agarró el brazo que sostenía la llave inglesa, justo por encima de la muñeca, y apretó con todas sus fuerzas.
El hombre gruñó, pero no soltó la llave. En lugar de eso, giró el cuerpo y asestó un golpe con el codo libre, directo a la cara de Tintin. Tintin vio el movimiento y se agachó justo a tiempo. El codo pasó sobre su cabeza.
Aprovechó el momento. Con la mano libre, golpeó el costado del saboteador, justo debajo de las costillas. No era un golpe limpio, no era de boxeador, pero era efectivo. El hombre soltó un bufido y retrocedió un paso.
La llave inglesa seguía en su mano. La levantó de nuevo. Esta vez no fue un golpe amplio, sino un movimiento rápido y corto, directo al cráneo de Tintin.
Tintin levantó el brazo para bloquear. El metal golpeó su antebrazo. El dolor fue inmediato, un latigazo que le recorrió todo el brazo, pero el hueso aguantó. Tintin apretó los dientes y no se echó atrás. Agarró la muñeca del saboteador con las dos manos y la retorció, forzándola en una dirección que no debía.
La llave inglesa cayó al suelo. El hombre rugió de dolor, pero no se rindió. Respondió con un puñetazo directo al estómago de Tintin.
Tintin sintió cómo el aire se le escapaba de los pulmones. El mundo se volvió borroso un instante. Se dobló hacia adelante, sin soltar la muñeca del hombre. Sabía que si la soltaba, había perdido.
—¡Suéltame! —gruñó el saboteador, intentando zafarse.
—¡Dime quién te envía! —respondió Tintin, con la voz entrecortada.
El hombre no respondió. En lugar de eso, llevó la rodilla al estómago de Tintin. El golpe fue seco, brutal. Tintin sintió cómo el dolor se duplicaba. Esta vez no pudo evitarlo. Soltó la muñeca y cayó de rodillas.
El aire no le llegaba. Tosía. El aceite caliente del suelo le empapaba los pantalones.
El saboteador se recuperó. Se frotó la muñeca, pero ya estaba de pie. La sonrisa se había borrado de su rostro. Ahora solo había furia.
—Eres más rápido de lo que pareces —dijo, con la voz ronca—. Pero no lo suficiente.
Se agachó. Recogió la llave inglesa del suelo. La sopesó en la mano.
Tintin intentó levantarse. No pudo. El dolor en el estómago era demasiado intenso. Las piernas no le respondían. Solo podía respirar a bocanadas, buscando el aire que le faltaba.
El saboteador se acercó. La llave inglesa brillaba bajo la luz amarillenta.
—Los otros —dijo el hombre, caminando lentamente— también creían que podían detenernos. También lucharon. También cayeron.
Tintin levantó la cabeza. La mirada del saboteador era fría, calculadora. No había prisa en sus movimientos. Sabía que Tintin no podía levantarse. Sabía que el golpe iba a llegar.
—¿Qué otros? —preguntó Tintin, con la voz apenas un susurro.
—Los que murieron antes.
El hombre alzó la llave inglesa. La luz parpadeó en el metal. Tintin levantó los brazos para protegerse, pero no tenía fuerzas. Sabía que no serviría de nada.
El golpe empezó a bajar.
Y entonces apareció Kovács.
No se le oyó llegar. No se le oyó respirar. Simplemente estaba allí, detrás del saboteador, como si hubiera salido de la pared. Su mano agarró el brazo del hombre justo en el momento en que la llave inglesa empezaba a bajar. La retorció.
El metal cayó al suelo con un ruido metálico.
El saboteador giró, sorprendido. Kovács ya tenía la cadena de su maletín alrededor de su cuello. La tensó. El hombre emitió un sonido ahogado.
—Quieto —dijo Kovács. Su voz era fría, grave, sin inflexiones.
El saboteador intentó zafarse, pero Kovács era más fuerte. La cadena se hundía en su piel. Los dedos de Kovács sostenían el extremo con una firmeza absoluta.
—¿Quién le envía? —preguntó Kovács, apretando aún más la cadena que sujetaba su cuello.
Su voz era fría, grave, plana, sin inflexiones. No parecía la voz de un humano.
El hombre no respondió. Intentó liberarse. Kovács lo retorció más.
—HABLE.
—La Orden —dijo el hombre, escupiendo las palabras—. La Orden no perdona. La Orden no olvida.
—La Orden —repitió Kovács, y su voz sonó casi divertida— puede irse al infierno.
La cadena se tensó más. El cuello del hombre hizo un ruido que no debía hacer. Los ojos se le abrieron, sorprendidos. Luego se cerraron.
Kovács soltó el cuerpo. Cayó al suelo metálico con un golpe sordo.
Tintin seguía en el suelo. El estómago le dolía. El brazo le dolía. La respiración seguía siendo difícil. Kovács se arrodilló a su lado.
—¿Puede levantarse?
—Deme un momento —dijo Tintin, con la voz ronca.
Kovács esperó. No dijo nada. Solo esperó, mientras Tintin recuperaba el aliento.
Finalmente, Tintin se puso en pie. Apoyó el peso en la pared. El brazo derecho le dolía. El estómago seguía ardiendo.
—Gracias —dijo—. Me ha salvado.
Kovács no respondió.
Los motores tosían. El aceite seguía goteando. La válvula estaba casi suelta. Kovács corrió hacia ella, se arrodilló en el charco negro, y la apretó con todas sus fuerzas. Las manos le resbalaban.
—¡Ayúdeme, va a explotar! —gritó.
Tintin se arrodilló rápidamente a su lado. Agarró la válvula con ambas manos, a pesar que la derecha no le respondía bien. Kovács agarró firme con las dos. Juntos, giraron.
El metal estaba caliente. El aceite resbalaba.
La resistencia era brutal, como si la válvula llevara siglos sin moverse. Pero cedió. El aceite dejó de gotear. El motor tosió un par de veces más, como si estuviera quejándose, y luego volvió a rugir con normalidad.
Tintin se dejó caer contra la pared de metal otra vez. Sudaba. Temblaba. El dolor en el estómago se mezclaba con el dolor en el brazo.
—Gracias —dijo nuevamente, con la voz entrecortada.
Kovács no respondió. Miró al hombre inconsciente en el suelo. La cicatriz se le veía blanca bajo la luz amarillenta.
—Lléveselo —dijo Kovács a McDougall, que acababa de aparecer en la puerta con dos marineros—. Y encadénelo en la bodega. Cuando llegue, entréguelo a la policía.
McDougall asintió. Nunca preguntaba. Solo hacía. Los marineros cogieron al saboteador por los brazos —pesaba, pero no se quejaron— y se lo llevaron.
Kovács se volvió hacia Tintin.
—Ya sabe quiénes son —dijo.
—Ya lo sabía.
—Ahora lo saben ellos también. Saben que usted va a China. Saben que yo voy con usted.
—¿Usted viene con nosotros?
—Parece que sí.
—¿Por qué?
Kovács se agachó. Recogió la llave inglesa. La sopesó en la mano. El metal brillaba manchado de aceite.
—Porque la Orden me persigue —dijo—. Lo que llevo... es para protegerla. No soy su enemigo. Solo es mala suerte que hayamos decidido tomar el mismo barco. Probablemente lo descubrieron a usted por mi culpa.
Tintin se quedó en silencio. Kovács lo miró. Sus ojos azules, pálidos como el hielo, parecían querer leer algo en los de Tintin.
—¿La joya? —preguntó Tintin—. ¿Una joya de la corona?
Kovács no confirmó. No negó.
—Nos veremos en Guangzhou —dijo, pasándole la fotografía que le entregaron en Singapur—. Mañana al anochecer. Le recomiendo ser discreto.
Se fue. La cadena de su maletín tintineó al caminar.
Tintin se quedó en la sala de máquinas, con el olor a aceite caliente y el rugido de los motores. Se quedó allí hasta que el sudor se le secó en la piel. Miró la fotografía con intensidad.
Subió a cubierta.
El sol estaba saliendo sobre el mar de China del Sur. El horizonte se teñía de rosa y naranja. El agua era más clara que en el mar del Norte, más azul, más viva.
En la distancia, una mancha de rascacielos se dibujaba contra el cielo.
Hong Kong.
___________________
Friends and Foes
___________________
While Martine was leaving with Calculus for the electronics market, Tintin remained alone on the dock, with Milou sitting at his feet, watching him with his head tilted.
The Singapore sun was beating down hard, and the asphalt vibrated beneath their feet. The smell of fuel, dried fish, and humidity mixed together in a dense cloud.
"Let's go," said Tintin. "To follow a ghost."
Milou wagged his tail. He agreed.
Kovács had disembarked ten minutes earlier. Tintin watched him cross customs without being stopped—the briefcase passed through the scanner without anyone raising an eyebrow—and disappear into the crowd.
The briefcase man walked quickly, with a military step, his back straight, his eyes forward. He didn't look sideways. He didn't look back. His dark suit distinguished him from the tide of Hawaiian shirts and shorts.
Tintin kept a prudent distance. Milou trotted beside him, sniffing the ground with interest. The streets of Singapore teemed with life. Street vendors offered smoking skewers over glowing coals. The smoke stung the eyes and mixed with the smell of jasmine and soy sauce. Women with paper parasols hurried past. Men in suits—like Kovács, but less imposing—spoke in languages Tintin didn't fully understand.
They crossed Chinatown. Red lanterns hung over the streets forming silk ceilings. The shop windows were full of fans, jade figurines, hand-painted porcelain. The noise was deafening: motorcycles, bicycles, shouts, music from some distant loudspeaker.
They passed by a Hindu temple full of colorful gods. The statues watched passersby with stone eyes. Incense smoke drifted out through the open doors in spirals that rose toward the sky.
Kovács entered a narrow alley. The walls were scratched with graffiti and old propaganda posters, faded by the sun. Tintin pressed himself against the wall, behind a fruit stall, and watched.
A man was waiting. Tall, thin, dressed in black. He wore sunglasses despite the dim light and black hair slicked back.
Kovács approached him. They spoke in low voices, in a language Tintin didn't recognize. It could be Hungarian. It could be Romanian. It could be any of those languages born on Europe's borders.
The man in the black suit handed him an envelope. Kovács opened it. Took out a photograph. He looked at it for a moment—Tintin couldn't see what it showed—and put it in the inside pocket of his jacket. The gesture was quick, precise. Almost rehearsed.
The man in the black suit left without another word. He disappeared through the other end of the alley, and the shadows swallowed him.
Kovács remained alone. He didn't move. He didn't look back. The wind blew through the alley, moving the posters. Seconds passed. Kovács remained motionless, as if waiting for something.
"You can come out," he said, after a few minutes, without turning around.
Tintin came out from behind the fruit stall. Milou stayed by his side, silent. The dog didn't bark. Didn't growl. He just watched Kovács with an intensity he rarely showed.
"It's not easy to follow you," said Tintin. "But not impossible either."
"I didn't want it to be impossible."
"So?"
Kovács turned. For the first time during the entire journey, his eyes—pale blue, almost grey—settled on Tintin. There was nothing in them. Neither threat. Nor friendship. Nor curiosity.
"I wanted you to see what you saw," he said.
"The photograph? I didn't see it."
"But you saw the man. And you saw that he gave me something. And you know that now I know something you don't."
"And what is that?"
Kovács was silent for a moment. The ticking of a distant clock—perhaps from some building, perhaps from some train—marked the passage of time.
"That photograph," he said finally, "is of a place in Guangzhou. An abandoned warehouse by the river. The Order will meet there in two days."
"And you'll be there?"
"You'll be there."
"Why are you helping me?"
Kovács was silent. The wind blew again, and Tintin smelled the tobacco that always accompanied him. The briefcase man seemed to be weighing his words, measuring each syllable before releasing it.
"Because I don't like those who pursue me," he said. "And I like you. Despite you being a reporter."
"That's not usually a compliment."
"It's not."
Kovács left. His footsteps echoed in the empty alley. Tintin stood looking at the place where he had been, with the image of the photograph etched in his memory, even though he hadn't seen its contents.
Milou wagged his tail.
"I know," said Tintin. "I don't know either if he's ally or enemy."
They returned to the ship. The Singapore sun was beating down hard, and the asphalt vibrated beneath their feet. Tintin felt the weight of the photograph in the inside pocket of his jacket, though he didn't have it yet. He knew Kovács would give it to him, he was just waiting for the moment. He knew the wait would feel long.
---
When Tintin returned to the ship, the Singapore sun was beginning to set. The light turned golden and shadows lengthened across the dock. He climbed the gangplank with Milou trotting at his side.
The ship was calm. Haddock was already in the ship, with a bottle of rum and a satisfied expression on his face.
"Boy!" he bellowed upon seeing him. "Have you seen what I've brought? Singapore rum! The best in the world!"
"Captain, you already have rum in your cabin."
"But this one is different. This one has a soul."
Tintin smiled and kept walking. He didn't have time to argue about the soul of rum.
He looked for Martine. She wasn't in the mess. She wasn't on deck. She wasn't in the cabin.
"Where's Martine?" he asked McDougall, who was passing by with a box of provisions.
"With the professor. They arrived a moment ago. The young lady seemed tired. But happy."
"Happy?"
"Happy. And the professor too. He was carrying a rusty device and a grin from ear to ear."
Tintin didn't know if that was good or bad.
He found Martine at the bow, leaning on the railing, looking at the horizon. The wind moved her hair. Her arms were crossed over her chest and she had an expression Tintin had never seen on her before. It was a mixture of tiredness and pride.
"How was your day?" he asked, approaching.
Martine turned. She smiled. It was a wide smile, full of pride. He smiled back.
"Chaotic," she said. "Calculus lost his hearing aid. I searched for it all over the market. And then... well, then came the thing with Bob and Mabel."
"The thing with Bob and Mabel?"
"The retirees who gave you a bad feeling... They were international thieves! They were arrested at the market."
Tintin looked at her, confused.
"What?"
"International thieves. Jewels in Paris. Artworks in Rome. Documents in Vienna. The bald agent in the raincoat arrested them."
"The bald agent?"
"The passenger on the ship. The one who ate breakfast alone."
Tintin fell silent, processing the information.
"And what did you do?"
"I... helped."
"Helped?"
"With an apple."
"An apple?"
"It's a long story."
Tintin looked at her for a moment. Then smiled.
"I have time."
Martine laughed. They sat on deck, leaning against the railing, and she told him the story of her chaotic day: the electronics market, the lost hearing aid, the desperation of searching amid the noise, the badly thrown apple that saved the hearing aid, Calculus's umbrella knocking Bob over, Mabel's arrest. Everything.
Tintin laughed. Martine laughed too.
Milou, at their feet, wagged his tail.
"And how do you feel?" asked Tintin.
Martine was silent for a moment. The sea wind moved her hair.
"Strong," she said, smiling. "I think I'm getting the hang of this adventure thing."
Tintin took her hand.
"You've always been that. Strong."
---
Days passed. The sea became routine. The Caledonia sailed eastward, leaving Singapore behind and entering the South China Sea. The waters became clearer, bluer.
The night before arriving in Hong Kong, the sea was calm. The sky was clear, and the stars reflected in the black water.
The moon, almost full, traced a silver path over the waves. There was no wind. Only the creaking of the hull and the soft murmur of the water breaking against the bow.
Tintin and Martine were alone at the bow. Milou slept at their feet, curled up between them, his head resting on Tintin's shoes. Haddock had gone to the mess—"to celebrate the last night," he had said, though no one knew what he was celebrating—and Calculus was measuring the moon's vibrations on deck, his pendulum swinging slowly under the silver glow.
"Do you think Kovács will get off in Hong Kong?" asked Martine. She was wearing her grey wool sweater and her loose hair that the wind barely moved.
"Maybe," replied Tintin.
Martine was silent for a moment. The ship swayed gently.
"Tintin," she said, her voice lower. "This Chang who's waiting for us... is he the same one you wrote about in your articles?"
Tintin looked at her. He hadn't expected that question. Or perhaps he had.
"He's the same," said Tintin.
"But in your reports, you said goodbye to him. You said you didn't know if you'd ever see him again."
"I didn't know at the time."
Martine sat up. She looked into his eyes.
"Tell me," she said. "Tell me what you didn't put in the reports."
Tintin smiled. It was a small, nostalgic smile. He looked at the horizon. The line of the sea disappeared into the darkness.
"When we first met, Chang was small, about nine years old," he said. "Thin. With eyes that looked at everything as if each thing mattered. He didn't speak much, but when he did, he said things that adults don't say."
"Like what?"
"The first time, after pulling him out of the water. We were both alone, on the riverbank. Both coughing, spitting out water. He stared at me. And suddenly he asked me: 'Why would a white foreigner like you bother to save a non-white child?'"
"He asked that at nine years old?"
"At nine years old. I told him I wasn't a foreigner. That I was his friend. He looked at me as if I were crazy. Then he laughed. And I laughed too."
Tintin fell silent. The memory warmed his chest.
"Afterwards we talked," he continued. "About prejudices. About how Chinese see Westerners and Westerners see Chinese. Chang had a very clear idea about all that."
"What did you talk about?"
"About a character we Westerners invented. Fu Manchu. A Chinese villain who existed only in the imagination of those who were afraid. Chang told me that Chinese weren't like that. He told me with a calmness that chilled my blood. Because he was right."
Tintin remembered with nostalgia.
"We also talked about the Japanese," he said. "At that time, they had invaded China. There was a man, Mitsuhirato. A Japanese agent. He wanted to kill me. He wanted to kill Chang. He wanted to kill anyone who got in his way."
"And Chang?"
"Chang saved me. Several times. More than I can remember."
"And what happened to Mitsuhirato?"
"He committed suicide. Before they could arrest him."
Martine fell silent. Her fingers played with the edge of her sweater sleeve.
"Afterwards," Tintin continued, "Chang was adopted by Wang Jen-Ghié, a good man, head of the Sons of the Dragon. Chang didn't want to come with me to Europe. He said China was his home. That one day he would be someone important there. That I should come back when I could."
"And you went back."
"And I went back. Several times. Whenever I could. Chang grew up. Studied. Moved to Hong Kong. Then to London. He worked in an antique shop. He wrote me letters. Many letters."
"What did those letters say?"
"Normal things. How he was doing. What books he was reading. What plans he had. He never asked for anything. He just told stories. At the end he always wrote: 'Take care, friend. The world needs people like you.'"
"And you answered him."
"And I answered him. I never quite knew what to say. Only that I missed him. That one day I would return. That he shouldn't forget me."
"And did he forget?"
"Never."
Tintin fell silent. The creaking of the ship seemed louder in that silence.
"One of those letters," he said, "arrived at Moulinsart. Chang wrote to tell me he was moving from London back to China. That he was going to fly. That he was happy."
"And?"
"The plane he was travelling on crashed in Tibet."
Martine held her breath. Her fingers stopped playing with the sleeve.
"No one survived," said Tintin. "Or so they said. The authorities declared everyone dead."
"Everyone except Chang?"
"No one knew. But I had a dream. One night. I saw Chang, trapped in the snow, asking for help. He couldn't speak. He just looked. And I knew he was alive."
"And what did you do?"
"What anyone would have done. I went to find him."
"To Tibet? Alone?"
"With the captain. Haddock didn't want to come. He thought I was crazy. That Chang was dead. That I would die too. But he came."
"Why did he come if he didn't believe?"
Tintin smiled.
"Because he's my friend. And friends help each other even if they don't believe."
Martine stared at him.
The stars trembled on the water.
"I found him," said Tintin. "It wasn't easy. The mountains were white, infinite. The cold seeped into our bones. Milou's paws were freezing. Haddock wanted to turn back every day."
"And you?"
"I couldn't turn back. Chang was there. Somewhere."
"How did you find him?"
"Milou. Milou smelled him. Or sensed him. He led us to a cave, high up on a mountain. Inside there was a yeti."
"A yeti?"
"A yeti. Big. Hairy. With a face that was frightening. But the yeti was taking care of Chang. He had been with him for days. Giving him food. Giving him warmth. He had saved his life."
Martine stared at him.
"Chang was alive. Weak. With a fever. But alive. When he saw me, he cried. And I cried. And the captain too, though he'll never admit it."
Tintin fell silent once more.
"The yeti was more human than many," he said. "That's what Chang said afterwards. Not a monster. Not a beast."
"And you believed him?"
"Chang never lies."
Martine rested her head on his shoulder again. Milou sighed and curled up between them.
"When we returned to Europe," said Tintin, "Chang recovered."
"And then?"
"Then... he returned to China. He said his place was there. That he had to help. That there was still much to do."
"And you?"
"I told him I would return. And I have returned."
Tintin fell silent. The stars seemed to have drawn closer to the water.
Martine lifted her head. She looked into his eyes.
"It sounds like he's a very important person in your life," she said.
Tintin smiled.
"He is."
"What if he doesn't like me?"
"He will."
"How do you know?"
"Because Chang is like a brother to me. And Chang has always wanted someone to love me."
Martine smiled. She brushed his cheek with her fingers. And hugged him.
The stars trembled on the water.
---
Later, Tintin took her to the cabin. He laid her down on the lower bunk. He took off her shoes and pulled the blanket over her. Milou was already there, curled up on the pillow above, wagging his tail.
"Are you coming?" asked Martine, her eyes closed, her voice tired.
"In a moment," he said. "I want to look at the sea a while longer."
Martine nodded. She fell asleep in seconds.
Tintin turned off the light. He went out into the corridor. The lights flickered. The ship creaked.
He went up on deck.
The sea remained calm. The stars still trembled. The moon, lower, was beginning to say goodbye. But he couldn't stay still. His legs were restless. His head full.
He thought about Chang. About Tibet. About the yeti. About the letters. About everything he hadn't told Martine. About everything he still had to tell.
He went down to the mess.
It was empty. The chairs were upside down on the tables. The smell of fried fish and disinfectant had dissipated. Only the murmur of the engines remained, muffled by the distance.
Tintin sat at the bar. McDougall wasn't there. No one was.
He stayed there, doing nothing. Not sleeping. Not thinking. Just listening.
Hours passed. He didn't know how many.
The coffee in the mess was cold. He drank it anyway.
And then he heard footsteps.
They weren't McDougall's. McDougall's footsteps were heavy, dragging, like those of a man who had walked on deck for thirty years and was no longer in a hurry. These footsteps were stealthy, deliberate, cautious.
They were coming down the stairs that led to the engine room.
Tintin stood up. The metal chair scraped across the floor. It seemed like a huge noise to him, but the footsteps didn't stop.
He followed the sound.
He reached the door of the engine room. It was ajar. A slit of yellow light filtered into the corridor, trembling, as if the engine room itself were breathing.
Inside, the rumble of the engines was deafening. A deep, constant roar that got into your bones.
And amid the roar, another sound.
Metal against metal.
A dry, insistent screech.
Someone was manipulating something.
Tintin pushed the door. The hinge creaked, but the noise of the engines covered everything.
Inside the engine room, the heat was intense. It smelled of hot oil, burnt metal, sweat. The pipes vibrated. Lights hung from the ceiling, casting shifting shadows on the iron walls.
He saw a man with his back turned, dressed in a blue sailor's uniform. He wasn't from the Caledonia's crew. Tintin already knew almost all the sailors: McDougall, the two young redheads, the cook, the one-eyed engineer. This one was none of them.
The man had his head down, focused on the valve he was loosening with a wrench. Oil was dripping, forming a black, shiny puddle on the floor. The engine coughed, a sound that wasn't the usual one. The sound of something sick, of a wounded animal.
"Stop!" shouted Tintin.
The man turned. He was young, with hard features. Dark hair, sunken eyes, and on his left cheek, a scar that crossed his skin like a lightning bolt. It wasn't the same one as the man from the Pyrenees. But it was from the same family.
"You're from the Order," said Tintin. It wasn't a question.
The man didn't respond. He straightened up slowly, the wrench still in his hand. He was taller than Tintin, broader in the shoulders, and moved with the confidence of someone who had fought many times.
"You shouldn't have come," said the man. His voice was hoarse, rough. "You shouldn't have been awake."
The man smiled. The scar tightened.
And he attacked.
The wrench whistled through the air. Tintin dodged to one side, feeling the wind of the blow on his cheek. The metal grazed his shoulder and hit the pipe behind him, with a metallic sound that echoed through the room.
Tintin didn't wait. He lunged at the saboteur. He grabbed the arm holding the wrench, just above the wrist, and squeezed with all his strength.
The man grunted, but didn't let go of the wrench. Instead, he twisted his body and struck with his free elbow, straight at Tintin's face. Tintin saw the movement and ducked just in time. The elbow passed over his head.
He seized the moment. With his free hand, he struck the saboteur's side, just below the ribs. It wasn't a clean punch, not a boxer's punch, but it was effective. The man let out a snort and stepped back.
The wrench was still in his hand. He raised it again. This time it wasn't a wide swing, but a quick, short movement, straight at Tintin's skull.
Tintin raised his arm to block. The metal hit his forearm. The pain was immediate, a jolt that shot through his entire arm, but the bone held. Tintin gritted his teeth and didn't step back. He grabbed the saboteur's wrist with both hands and twisted it, forcing it in a direction it shouldn't go.
The wrench fell to the floor. The man roared in pain, but didn't give up. He responded with a punch straight to Tintin's stomach.
Tintin felt the air escape from his lungs. The world went blurry for a moment. He doubled over, but didn't let go of the man's wrist. He knew that if he let go, he'd lost.
"Let me go!" snarled the saboteur, trying to break free.
"Tell me who sent you!" Tintin replied, his voice strained.
The man didn't respond. Instead, he drove his knee into Tintin's stomach. The blow was sharp, brutal. Tintin felt the pain double. This time he couldn't avoid it. He let go of the wrist and fell to his knees.
He couldn't get enough air. He was coughing. The hot oil from the floor soaked his trousers.
The saboteur recovered. He rubbed his wrist, but he was already on his feet. The smile had disappeared from his face. Now there was only fury.
"You're faster than you look," he said, his voice hoarse. "But not fast enough."
He bent down. Picked up the wrench from the floor. He weighed it in his hand.
Tintin tried to get up. He couldn't. The pain in his stomach was too intense. His legs wouldn't respond. He could only gasp, searching for the air he was missing.
The saboteur approached. The wrench gleamed under the yellow light.
"The others," said the man, walking slowly, "also thought they could stop us. They also fought. They also fell."
Tintin raised his head. The saboteur's gaze was cold, calculating. There was no hurry in his movements. He knew Tintin couldn't get up. He knew the blow was coming.
"What others?" asked Tintin, his voice barely a whisper.
"Those who died before."
The man raised the wrench. The light flickered on the metal. Tintin raised his arms to protect himself, but he had no strength. He knew it wouldn't help.
The blow began to descend.
And then Kovács appeared.
He hadn't been heard arriving. He hadn't been heard breathing. He was simply there, behind the saboteur, as if he had stepped out of the wall. His hand grabbed the man's arm just as the wrench was beginning to fall. He twisted it.
The metal fell to the floor with a metallic clang.
The saboteur turned, surprised. Kovács already had the chain of his briefcase around his neck. He tightened it. The man made a choked sound.
"Quiet," said Kovács. His voice was cold, deep, without inflection.
The saboteur tried to break free, but Kovács was stronger. The chain sank into his skin. Kovács's fingers held the end with absolute firmness.
"Who sent you?" asked Kovács, tightening the chain around his neck even more.
His voice was cold, deep, flat, without inflections. It didn't sound like a human voice.
The man didn't respond. He tried to free himself. Kovács twisted it more.
"SPEAK."
"The Order," said the man, spitting out the words. "The Order doesn't forgive. The Order doesn't forget."
"The Order," repeated Kovács, and his voice sounded almost amused, "can go to hell."
The chain tightened more. The man's neck made a sound it shouldn't have made. His eyes opened wide, surprised. Then they closed.
Kovács released the body. It fell to the metal floor with a dull thud.
Tintin was still on the floor. His stomach hurt. His arm hurt. His breathing was still difficult. Kovács knelt beside him.
"Can you get up?"
"Give me a moment," said Tintin, his voice hoarse.
Kovács waited. He didn't say anything. He just waited, while Tintin caught his breath.
Finally, Tintin got to his feet. He leaned his weight against the wall. His right arm hurt. His stomach was still burning.
"Thank you," he said. "You saved me."
Kovács didn't respond.
The engines were coughing. Oil was still dripping. The valve was almost loose. Kovács ran towards it, knelt in the black puddle, and tightened it with all his strength. His hands slipped.
"Help me, it's going to explode!" he shouted.
Tintin knelt quickly beside him. He grabbed the valve with both hands, even though his right one wasn't responding well. Kovács held firm with both. Together, they turned.
The metal was hot. The oil was slippery.
The resistance was brutal, as if the valve hadn't been moved for centuries. But it gave way. The oil stopped dripping. The engine coughed a couple more times, as if complaining, and then roared back to normal.
Tintin let himself fall against the metal wall again. He was sweating. Trembling. The pain in his stomach mixed with the pain in his arm.
"Thank you," he said again, his voice strained.
Kovács didn't respond. He looked at the unconscious man on the floor. The scar was white under the yellow light.
"Take him away," Kovács said to McDougall, who had just appeared in the doorway with two sailors. "And chain him in the hold. When we arrive, hand him over to the police."
McDougall nodded. He never asked questions. He just did. The sailors took the saboteur by the arms—he was heavy, but they didn't complain—and carried him away.
Kovács turned to Tintin.
"You know who they are now," he said.
"I already knew."
"Now they know it too. They know you're going to China. They know I'm going with you."
"You're coming with us?"
"So it seems."
"Why?"
Kovács bent down. He picked up the wrench. He weighed it in his hand. The metal gleamed, stained with oil.
"Because the Order is pursuing me," he said. "What I carry... is to protect it. I'm not your enemy. It's just bad luck that we decided to take the same ship. They probably discovered you because of me."
Tintin was silent. Kovács looked at him. His blue eyes, pale as ice, seemed to want to read something in Tintin's.
"The jewel?" asked Tintin. "A crown jewel?"
Kovács didn't confirm. Didn't deny.
"We'll meet in Guangzhou," he said, handing him the photograph he'd received in Singapore. "Tomorrow at dusk. I recommend you be discreet."
He left. The chain of his briefcase jingled as he walked.
Tintin stayed in the engine room, with the smell of hot oil and the roar of the engines. He stayed there until the sweat dried on his skin. He looked at the photograph intently.
He went up on deck.
The sun was rising over the South China Sea. The horizon was tinged with pink and orange. The water was clearer than in the North Sea, bluer, more alive.
In the distance, a smudge of skyscrapers was silhouetted against the sky.
Hong Kong.
Comentarios
Publicar un comentario