Incendio [Parte I]

La situación estaba bajo control. Milou había llegado con el Capitán y los detectives Hernández y Fernández junto con la policía arrestaron a los maleantes con éxito.
[The situation was under control. Milou had arrived with the Captain, and detectives Thomson and Thompson along with the police had arrested the thugs successfully].

Hubo un poco de pelea, pero era de esperarse. Hubo un poco de fuego, pero los bomberos llegarían pronto. Tenía uno que otro rasguño, un pequeño chichón en la sien, producto de un golpe que uno de los malhechores le propinó con un objeto contundente, pero no era grave.
[There was a little bit of fighting, but that was expected. There was a little bit of fire, but firemen were on the way. He had a few scratches, a little bump on the head, product of a blow with a blunt object one of the thugs gave him, but it wasn't anything serious].

Si se apresuraba, podría sacar a Martine de la bodega antes de que el fuego la alcance.
[If he hastened, he could get Martine out of the cellar before the fire reached it first].

Cuando llegó se percató que el pequeño fuego que había empezado momentos atrás se había expandido rápidamente, estaba a unos cuantos metros del lugar y aun no podía encontrar un camino a través de él. Necesitaría ayuda para crear un camino inmediatamente.
[When he arrived, he noticed the little fire that had started moments ago had spread quickly, he was a few meters away from the cellar and he could still not find a way through it. He would need help to create a way inmediately].

"¡Capitán!" Gritó. Pero no hubo respuesta. Decidió ir a buscarlo, pero debía ser rápido. Sólo alcanzó a dar un par de pasos en dirección opuesta, cuando la bodega explotó.
["Captain!" He shouted. But there was no answer. He decided to search for him, but he had to be quick. He only managed a couple of steps in the other direction, when the cellar exploded]. 

No dio un paso más, pero tampoco se atrevía a voltear. A pesar del calor provocado por el incendio, un frío espeluznante recorrió todo su cuerpo como un balde de agua fría.
[He froze, and he didn't dare to turn around. In spite of the heat emanating from the fire, a blood-curdling chill run down his spine, like a bucket of cold water].

Martine estaba ahí. Y él la había encerrado.
[Martine was there. And he had locked her up].

Canción

Liberation by A.R. Rahman on Grooveshark

Fire [Part I]
clic para ver tamaño original
Tintin pertenece a Hergé y su fundación
El dibujo es mio.
Fracaso de explosión xD
Explosion fail xD

3 °C:

Caroline dijo...

Omg I can't wait for the next "episode" o____o OMG D: !!! I hope they'll see each other again ..

Anónimo dijo...

Tintin, FIND MARTINE NOW.

Anónimo dijo...

me gusta. todo esta maravilloso.excelente trabajo.pero me gutaria saber como titntin salva a martine de esta situacion para saber si vive o muere.y tambien me gustaria ver al capitan haddock y a bianca catasfiore juntos si no es mucho pedir gracias

Publicar un comentario

 

EVERYBODY IS FREE TO WEAR SUNSCREEN Design by Insight © 2009